славянский язык

Всего: 15

Подготовлен текст службы праздника Сретения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями

Комиссией по богослужению и церковному искусству Межсоборного присутствия подготовлен текст службы праздника Сретения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями

Равноапостольные Мефодий (885) и Кирилл (869), учители Словенские

Святые братья стали не только создателями славянской азбуки и литературного языка, но вошли в историю, как равноапостольные просветители

На красивом и тайном, как Бог, языке

Около шести утра пошёл первый снег. Ветер ужасный. До собора полчаса езды на гремящем «Форде» под песни о тюрьме, печальной любви и шутки юмористов…

Вызвать Бога на разговор, или как начать молиться

Мне часто говорят, что наши православные молитвы на церковно-славянском языке непонятны, что «об них язык сломать можно»

Патриарх Кирилл отметил необходимость параллельных русских переводов праздничных и великопостных богослужений

24 декабря в ходе Епархиального собрания города Москвы Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл указал на необходимость параллельных русских переводов праздничных и великопостных служб для большего погружения прихожан в смысл богослужений

На красивом и тайном, как Бог, языке

Около шести утра пошёл первый снег. Ветер ужасный. До собора полчаса езды на гремящем «Форде» под песни о тюрьме, печальной любви и шутки Михаила Задорнова…

О духовном прозрении

В Неделю Шестую по Пасхе в Свято-Вознесенском соборе состоялись воскресные богослужения

Церковно-славянский или русский?

К вопросу о переводе богослужения

Святейший Патриарх Кирилл: Перевод всего богослужения на современный русский язык не принесет пользы

В своем докладе на Епархиальном собрании г. Москвы 20 декабря 2019 года Предстоятель Русской Православной Церкви напомнил, как в 1990-е годы храмы наполнялись людьми, и для этого не требовалось сверхусилий со стороны духовенства

Владимир Легойда: Церковнославянский язык помогает понять суть православного богослужения

Богослужебные тексты не следует переводить на современный русский язык, потому что это затруднит понимание сути православного богослужения, считает глава Синодального отдела по взаимоотношения Церкви с обществом и СМИ Владимир Легойда

В России появится словарь, переводящий с церковнославянского на современный русский язык

Презентация первого тома «Большого словаря церковнославянского языка Нового времени» пройдет 11 мая в храме Христа Спасителя. Мероприятие возглавит Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл

На языке молитвы

На заочном отделении Школы катехизаторов прошли лекционные занятия и экзамен по Церковно-славянскому языку

Всего: 15